#1 Le 13/04/2006, à 22:54
- antoine123
erreur traduction..."retirement du périphérique"
bonjour tout le monde..
il me semble qu'une petite erreur de francais s'est glissée dans la dapper...
au moment d'éjecter ou de démonter un média il apparait une fenêtre avec une barre d'avancement qui a pour titre
"retirement du périphérique"
retrait serait surement mieux
est-ce que quelqun sait où/a qui signaler se petit problème?
Antoine
PS: je ne suis certainement pas le mieux placer pour des remarques dans ce domaine.
PPS: je l'aime ma dapper
Dernière modification par antoine123 (Le 13/04/2006, à 22:56)
Hors ligne
#2 Le 13/04/2006, à 22:57
- bapoumba
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
salut,
c'est discuté sur la ml rosetta (les traducs) bug 38967
| Ubuntu Forums |
J'aime les fraises.
Hors ligne
#3 Le 13/04/2006, à 22:59
- antoine123
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
merci me voila rassuré.
Hors ligne
#4 Le 14/04/2006, à 12:44
- mézgue
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
encore que si on avait été pour le retirement du CPE ça aurait peut-être été plus vite:lol:
Plutót qu'accuser Irma ou José, si l'on donnait aux cyclones les noms de ces 90 entreprises ?
L'ouragan Chevron, Exxon, BP, Gazprom, Total..
Hors ligne
#5 Le 28/05/2006, à 13:05
- sebastienserre
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
le RC est sorti ... et il est toujours question de retirement ....:P
Hors ligne
#6 Le 30/05/2006, à 23:20
- patrick_g
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
le RC est sorti ... et il est toujours question de retirement ....:P
Je confirme.
La sortie officielle de dapper c'est après-demain et y'a toujours ce "retirement" barbare !
Hors ligne
#7 Le 30/05/2006, à 23:54
- mathesis
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
Ça me gave...
Ça a été corrigé il y a belle lurette et l'erreur est toujours là !
Bon je confirme que le problème existe toujours et existera pour la sortie de Dapper :-/
Je viens de re-régler le problème.
À mon avis il y a eu un changement au niveau du paquet nautilus qui a dû bousculer les chaînes à traduire. Auparavant il y avait deux fautes : « périférique » (terrible celle-là) et « Retirement », je l'avais soulevé lors du bogue parlant de « périférique ».
À l'heure actuelle il n'y a plus de "périférique" ni de "retirement" dans les traductions.
Choix des changements :
- "périphérique" (pas trop dur là)
- ma proposition de "Retrait" avait été en partie rejetée, j'ai finalement mis "Déconnexion" à la place de retirement.
Vous aurez ces changements à la prochaine mise à jour des paquets de langues (tous les mois).
Dernière modification par mathesis (Le 31/05/2006, à 00:02)
Hors ligne
#8 Le 30/05/2006, à 23:55
- mathesis
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
Pour suivre l'évolution du bogue : https://launchpad.net/distros/ubuntu/+source/language-pack-gnome-fr-base/+bug/38967/+index
Hors ligne
#9 Le 31/05/2006, à 19:38
- sebastienserre
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
Ejection aurait été possible aussi...
vivement la prochaine correction alors !
merci mathesis
Hors ligne
#10 Le 31/05/2006, à 22:43
- mathesis
Re : erreur traduction..."retirement du périphérique"
Pour moi « Éjection » ne convient pas car il s'agit de démonter (c'est ce que j'ai compris en tous cas). tu peux démonter tout un tas de choses, notamment un volume qui ne va pas s'éjecter (enfin j'espère pour ton pc :-) ).
Hors ligne