#1 Le 23/09/2006, à 13:41
- leousch
meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
Juste un petite detail qui fait pas trés classe dans un cv. sur la page de presentation de la knot 3, on nous vante une amelioration des traductions
Ils auraient pu eviter de mettre celui en arabe quand il traduit qu'a moitié.
enjoy it.
Hors ligne
#2 Le 23/09/2006, à 13:46
- tomtom
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
Tu dis ca pour "The Gimp"? je ne connais rien à l'écriture arabe, mais peut etre que ce n'est pas possible à traduire.
Hors ligne
#3 Le 23/09/2006, à 13:56
- 3po
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
Je crois qu'il dit ca pour les menus.
Hors ligne
#4 Le 23/09/2006, à 14:01
- tomtom
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
Oh, oui, j'avais pas vu qu'il manquit les menus ! Ils sont peut etre sur la droite et cachés par l'image des traductions chinoises
Hors ligne
#5 Le 23/09/2006, à 14:06
- michel2652
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
+1 pour tomtom
#6 Le 23/09/2006, à 14:13
- G-rom
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
euh ouais l'écriture arabe c'est de droite à gauche hein, donc ils sont cachés sur ces screens. Au contraire bravo aux dev d'y avoir pensé.
+1 tomtom
Quand tu ne sais pas (cherche puis) demande, quand tu sais partage.
Hors ligne
#7 Le 23/09/2006, à 14:17
- quelqu'un
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
Fallait le chercher ça
Je ne crois pas qu'un si petit détail puisse nuir à l'image de edgy et ubuntu en général.
Surtout que ce n'est peut-être pas une erreur, comment lit-on en arabe ? (le sens de lecture), je dis ça parce que tu peux remarquer pour la fenêtre de OOo que la croix pour fermer se trouve à gauche alors que pour les autres elle est placée à droite.
Ce n'est pas non plus une erreur tout de même ? comment se pourrait-il ? il faudrait faire une retouche photo c'est donc impossible.
En suivant cette logique, je pense que le menu de The Gimp est sur la droite.
edit : grillé
remarque aussi le menu, l'icône ubuntu est dans l'autre sens c'est tout inversé
Dernière modification par quelqu'un (Le 23/09/2006, à 14:18)
DE RE-RE-RETOUR... AHAH !!! Moi, l'Honorable, l'Illustrissime et vénérable, le vrai véritable et unique Quelqu'un, je viens vous montrer le chemin.
Pour s'adresser à ma personne, veuillez commencer votre discours par :
Ô sa Grandeur, son Excellence, Divinité de l'excellence, Dieu des Dieux, Roi de Toutes choses, Ô puissant esprit supérieur, nous t'implorons.
Hors ligne
#8 Le 23/09/2006, à 15:00
- G-rom
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
ouaip (réponse constructive inside )
Quand tu ne sais pas (cherche puis) demande, quand tu sais partage.
Hors ligne
#9 Le 23/09/2006, à 15:35
- Smarter
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
J'en profite pour dire à ceux qui n'avaient pas remarquer que maintenant les descriptions des paquets sont traduites
Dernière modification par Smarter (Le 23/09/2006, à 16:19)
Hors ligne
#10 Le 23/09/2006, à 16:30
- G-rom
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
nice ! (réponse ... hum )
Quand tu ne sais pas (cherche puis) demande, quand tu sais partage.
Hors ligne
#11 Le 25/09/2006, à 23:04
- tenshu
Re : meilleur supprt pour la traduction vous avez dit????
J'en profite pour dire à ceux qui n'avaient pas remarquer que maintenant les descriptions des paquets sont traduites
correction : à traduire (et y'a de quoi faire!)
Hors ligne